法宣活动中的法律语言规范:让普法更接地气
最近社区里搞法治宣传,老张拿着材料直挠头:"这文件上写的'标的物''无因管理'到底是啥意思?"像老张这样的普通居民,在法宣活动中碰到晦涩的法律术语早已不是新鲜事。法律语言如何在专业性和通俗化之间找到平衡点,成了普法工作者最头疼的问题。
一、法律语言规范的核心要求
咱们社区去年搞《民法典》宣讲时,就闹过笑话。宣传栏把"善意取得"解释成"做好事得来的东西",结果好几个大爷真以为捡到东西不还也算合法。这种因语言表述不当引发的误解,恰恰凸显了规范的重要性。
1.1 准确性是生命线
法律术语就像精密仪器的零件,差之毫厘谬以千里。去年某地拆迁公告把"征收"写成"征用",引发。这两个词在法律上可是天壤之别:
术语 | 法律定义 | 常见误用 | 数据来源 |
---|---|---|---|
征收 | 国家为公共利益需要依法取得财产 | 与"征用"混用 | 《立法技术规范》2022版 |
善意第三人 | 不知情且支付合理对价的交易方 | 解释为"好心人" | 最高法院司法解释汇编 |
1.2 严谨性不容妥协
某街道的禁毒宣传单曾写着"吸毒可能判刑",实际上《治安管理处罚法》规定初次吸毒只是行政处罚。这种表述错误不仅影响公信力,还可能引发法律纠纷。
二、接地气不等于不专业
区司法局的小王想了个妙招:把继承法里的"代位继承"比作"接力赛跑",既保留了法律内核,又让居民秒懂。这种转化需要把握三个关键点:
- 保持法律内涵不变形
- 使用生活化但规范的比喻
- 避免过度娱乐化表达
2.1 专业术语转化技巧
参考《法律语言通俗化指南》建议,可以尝试:
- 用"书面借条"解释"要式合同"
- 把"诉讼时效"比作"倒计时"
- "无因管理"说成"好心办事"
2.2 场景化表达的艺术
开发区普法办在工地宣传《保障农民工工资支付条例》时,直接用工资单做案例模板。工友们边看边点头:"原来老板押身份证复印件是违法的啊!"
专业表述 | 生活化表达 | 适用场景 | 数据来源 |
---|---|---|---|
不可抗力 | 天灾人祸挡不住 | 合同纠纷调解 | 司法部普法案例库 |
表见代理 | 看起来像掌柜的伙计 | 中小企业普法 | 《商法通俗读本》 |
三、规范落地需要硬功夫
市法律援助中心的李律师有个百宝箱,里面装着三件法宝:
- 最新版《法律术语国家标准》
- 本地化案例汇编手册
- 群众反馈记录本
3.1 内容审查双保险
他们的宣传材料要走两道关:先由执业律师把关法律准确性,再请社区大妈读稿子,遇到听不懂的地方马上标注修改。
3.2 效果评估有妙招
去年消费者权益保护周期间,市场监管部门在普法展台设置"法律术语猜猜看"互动游戏。通过参与者的答题情况,实时调整宣传策略,最终使法律知识接受度提升40%(数据来自《2023法治宣传效果评估报告》)。
夕阳西下,社区法治文化广场又响起了快板声:"民法典,保民生,七大编来护航程。物权合同婚姻家,总则附则要记清..."伴着清脆的竹板声,法律语言正悄然飞入寻常百姓家。
网友留言(0)